Nyolc nap – nyolc vers. Chanuka ünnepének minden napjára egy-egy verssel készültünk, melyeket a 20. századforduló magyar-zsidó költészet tárházából válogattunk. Az ünnepet a magyar-zsidó költőfejedelem, Kiss József (1843–1922) 1888-ban napvilágot látott versével zárjuk.

Chanuka

 

Szentélyed megfertőzve

És Sion feldúlva, rom:

Néztél a csüggedőkre

Ó égi irgalom!

S támasztál hőst,

Bátor-erőst,

Ki ellenid legyőzze.

 

Mathatias a főpap,

És hősi nemzetsége

A durva vad erőszak

Bilincseit széttépte

S füstölt újra

– Alleluja! –

Oltárodon az áldozat.

 

Az oltárlámpa égett,

Csodát hirdetve fénye

Csodáid, dicsőséged

Izrael létreménye

És szállva-száll

Dal dalra száll

Győzelmid emlékére.

 

Ó libeg-lobogjatok

Egymás mellett szép sorba,

Mint hajnalcsillag ragyog,

Mint tűzrózsák bokorba.

Chanuka-láng!

Van ki csatánk

Véges-végig harcolja…

100 éve hunyt el Kiss József, a zsidó költőfejedelem

„Kinek költészete a kunyhókba és a palotákba is bevilágított” Kiss József lírája a magyar-zsidó irodalom mérföldköve, ahogy Karinthy Frigyes (1887–1938) író fogalmaz: „Hogy Kiss József magyar költő volt-e, vagy zsidó? Ijesztő fogalomzavarra vall a kérdés – költőnek azért hívunk valakit, mert verseket ír: ha tehát magyar verseket ír, akkor magyar költő, még ha Jeruzsálem feltámadását … Olvass tovább

 

Cseh Viktor gyűjtéséből.

Forrás: Kiss József, Ünnepnapok. Budapest: Révai Testvérek, 1889. 113–115. old.

Megszakítás