Nyolc nap – nyolc vers. Chanuka ünnepének minden napjára egy-egy verssel készültünk, melyeket a 20. század eleji magyar-zsidó költészet tárházából válogattunk. A mai napon dr. Winkler Ernőné Munkácsi Noémi (1906–1966) 1933-as ünnepi versével köszöntjük olvasóinkat!
Trenderli
Régi zsidó játékszer,
Ódon írás rajta,
Kering forog körötted,
Majd lehull koppanva.
Azt hiszed, hogy nyertél már,
Szemed fénybe’ csillan,
De a furcsa kis betű
Hirtelen tovább illan.
Azt hiszed, hogy tiéd lett
Álmok teljessége,
Az egészből csak kis részt
Kaphatsz ím’ cserébe.
Lassan-lassan belátod,
Mitsem ér e játék…
Hisz’ üres lett életed,
Botor, mire vársz még?
Oh, csak még egy fordulót!
A kis játék pördül,
Az utolsód, ami volt,
Könnyed benne rezdül.
A játéknak vége ím?
Nem is játék, élet,
Mire eljutsz a végére
Tán te is megérted.
A kis betűk – mint a sors
Játszi fordulása –
Hited, vágyad álmait
Sír mélyébe ássa.
Régi zsidó játékszer,
Ódon írás rajta,
Perdül, forog körötted,
Majd lehull koppanva…
5694 Chanuka.
Cseh Viktor gyűjtéséből.
Forrás: Dr. Winkler Ernőné Munkácsi Noémi, „Trenderli”, Egyenlőség, 1933. 54. évf. 10. szám, 8. old.