Címke archívuma: Elvek, fogalmak

A gyakorlat teszi a hitet

 42. fejezet A legegyszerűbb meditáció az istenfélelem elérésére Annak a fényében, amit már elmondtunk az alacsonyabb rendű félelem tárgyában, világosabban érthető a Talmud kommentárja ehhez a vershez: „És most, ó Izráel, mi egyebet kér tőled a te Urad, Istened, mintsem hogy féljed a te Uradat, Istenedet?” [A Talmud felteszi a kérdést:] „Tehát a félelem ilyen… Tovább A gyakorlat teszi a hitet

Bővebben »

A Mózesi meditáció kicsiny dolog

 42. fejezet A legegyszerűbb meditáció az istenfélelem elérésére Annak a fényében, amit már elmondtunk az alacsonyabb rendű félelem tárgyában, világosabban érthető a Talmud kommentárja ehhez a vershez: „És most, ó Izráel, mi egyebet kér tőled a te Urad, Istened, mintsem hogy féljed a te Uradat, Istenedet?” [A Talmud felteszi a kérdést:] „Tehát a félelem ilyen… Tovább A Mózesi meditáció kicsiny dolog

Bővebben »

A királyra vonatkozó szabályok

משנה ג מת לו מת, אינו יוצא מפתח פלטרין שלו רבי יהודה אומר, אם רוצה לצאת אחר המטה, יוצא, שכן מצינו בדוד שיצא אחר מטתו של אבנר, שנאמר (שם ג) והמלך דוד הלך אחרי המטה אמרו לו, לא היה הדבר אלא לפיס את העם וכשמברין אותו, כל העם מסבין על הארץ והוא מסב על הדרגש… Tovább A királyra vonatkozó szabályok

Bővebben »

Hogyan tud Isten mindent?

 42. fejezet A legegyszerűbb meditáció az istenfélelem elérésére Annak a fényében, amit már elmondtunk az alacsonyabb rendű félelem tárgyában, világosabban érthető a Talmud kommentárja ehhez a vershez: „És most, ó Izráel, mi egyebet kér tőled a te Urad, Istened, mintsem hogy féljed a te Uradat, Istenedet?” [A Talmud felteszi a kérdést:] „Tehát a félelem ilyen… Tovább Hogyan tud Isten mindent?

Bővebben »

IV. rész, 24/b és 25/a lapok

(24/b oldal kezdődik) אֵיתִיבֵיה רַב אַחָא בַּר תַּחֲלִיפָא לְרָבָא: Ráv Áchá bár Táchlifá kifogást emelt Rává imént ismertetett álláspontja ellen, amelyben rabbi Méir és a Bölcsek közötti, a Misna első cikkelyével kapcsolatos vitát arra az esetre korlátozza, amelyben az alperes akarja visszavonni eredeti beleegyezését. Az „elengedettnek tekintem az adósságodat” esetében viszont mindenki egyetért, hogy a… Tovább IV. rész, 24/b és 25/a lapok

Bővebben »

V. rész, 25/b és 26/a lapok

(25/b oldal kezdődik) וְאִי תָּנָא תּוֹלֶה בְּדַעַת יוֹנוֹ – דַּאֲמַר: בִּנְקָשָׁא תַּלְיָא מִילְתָא, וַאֲנָא יָדַעְנָא לְנַקּוֹשֵׁי טְפֵי. אֲבָל תּוֹלֶה בְּדַעַת עַצְמוֹ – אֵימָא לָא, Vagy az ellenkező oldalról szemlélve: ha csak a galambröptető esetét – aki a fizetési kötelezettségét galambja ügyességének rendeli alá – tanítaná a Misna, akkor mondhatná valaki, hogy csak ez a fajta… Tovább V. rész, 25/b és 26/a lapok

Bővebben »

III. rész, 24/a lap

(24/a oldal kezdődik) כִּי אֲתָא רַבִּין אֲמַר רַבִּי יוֹחָנָן: רֵישָׁא בְּעֵדִים פְּסוּלִין וְדַּיָּינִין כְּשֵׁרִין. מִיגּוֹ דְּפָסְלִי עֵדִים – פָּסְלִי נַמִי דַּיָּינֵי. [A Gömárá egy másik értelmezést ad a Misnának:] Mikor Rávin Erec Jiszráélből Babilóniába érkezett, rabbi Jochánán nevében szólva Misnánk egy másik értelmezési lehetőségére mutatott rá, miszerint a Misna egy olyan pereskedőre vonatkozik, aki más… Tovább III. rész, 24/a lap

Bővebben »

II. rész, 23/b lap

(23/b oldal kezdődik) וְאָמַר רַב דִימִי בְּרֵיהּ דְּרַב נַחְמָן בְּרֵיה דְּרַב יוֹסֵף: כְּגוֹן דְּקַבְּלֵיהּ עֲלֵיהּ בְּחַד. Továbbá Ráv Dimi, Ráv Joszéf fiának, Ráv Náchmánnak fia ezt az utóbbi Misnát úgy magyarázta, hogy a fentiek egy olyan helyzetre is vonatkoznak, mikor a peres fél a háromból csak egy bíróként jóváhagyta a bírónak egyébként nem választható rokonát,… Tovább II. rész, 23/b lap

Bővebben »

I. rész, 23/a lap

A Talmud szövege Szánhedrin, 23. lap első oldalától a 26. lap első oldalának elejéig מִשְׁנָה. דִינֵי מָמוֹנוֹת בִּשְׁלֹשָׁה. זֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד, וְזֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד, וּשְׁנֵיהֶן בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד, דִבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: שְׁנֵי דַיָּינִין בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד. MISNA: (a. §.) A PÉNZÜGYI PEREKBEN HÁROMTAGÚ BÍRÓSÁG HATÁROZ, amelynek tagjai nem kell,… Tovább I. rész, 23/a lap

Bővebben »

Bevezetés

Talmud  Szánhedrin 3. fejezet: Diné Mámonot Bislosá…:  A Bírák És A Tanúk Törvényei Bevezetés „Bírákat és felügyelőket rendelj magadnak minden kapuidban, melyeket az Örökkévaló, a te Istened ad neked, törzseid szerint, hogy ítéljék a népet igazságos ítélettel. Ne hajlítsd el az ítéletet, ne ismerj tekintélyt és ne fogadj el megvesztegetést, mert a megvesztegetés megvakítja a… Tovább Bevezetés

Bővebben »

A Cicit Törvényei IV.

(44/a lap kezdődik) A chilázon [A Gömárá egy Brájtát idéz, amely a kékbíbor festék forrásával foglalkozik: תָּנוּ רַבָּנַן: חִלָּזוֹן זֶהוּ – גּוּפוֹ דּוֹמֶה לְיָם, וּבְרִיָּיתוֹ דּוֹמָה לְדָג, וְעוֹלֶה אֶחָד לְשִׁבְעִים שָׁנָה, וּבְדָמוֹ צוֹבְעִין תְּכֵלֶת, לְפִיכָךְ דָּמָיו יְקָרִים. A Bölcsek azt tanították egy Brájtában: A chilázon testének színe hasonló a tengeréhez, alkata hasonló1 a haléhoz2, hetven… Tovább A Cicit Törvényei IV.

Bővebben »

A Cicit Törvényei III.

(43/a lap kezdődik) A kékbíbor eredetiségének vizsgálata [A Gömárá megkérdi:] וּתְכֵלֶת אֵין לָהּ בְּדִיקָה? וְהָא רַב יִצְחָק בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה בָּדִיק לֵיהּ. (סִימָן בגשם) Tényleg nincs módszer a kékbíbor megvizsgálására? De hiszen Ráv Jichák, Ráv Jehudá fia, végzett ilyen vizsgálatot. [E vizsgálat hozzávalóit a בשג“ם BöGeSeM mozaikszó segít megjegyezni1.] מַיְיתֵּי מַגְבְּיָא גִּילָא וּמַיָּא דְּשַׁבְלִילְתָּא וּמֵימֵי… Tovább A Cicit Törvényei III.

Bővebben »

A Cicit Törvényei II.

(42/b lap kezdődik) [A Gömárá folytatja:] תְּפִילִּין תְּיוּבְתֵּיהּ. A tfilin esete viszont cáfolja Ráv Chiszdá alapelvét. וַהֲרֵי תְּפִילִּין דִּפְסוּלות בְּגוֹי, דְּתָנֵי רַב חִינָנָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא מִפַּשְׁרָנְיָא: סֵפֶר תּוֹרָה, תְּפִילִּין וּמְזוּזוֹת שֶׁכְּתָבָן מִין, כּוּתִי, גוֹי, עֶבֶד, אִשָּׁה, וְקָטָן מְשֻׁמָּד – פְּסוּלין, שֶׁנֶאֱמַר: “וּקְשַׁרְתָּם .. וּכְתַבְתָּם“, כָּל שֶׁיֶּשְׁנוֹ בִּקְשִׁירָה יֶשְׁנוֹ בִּכְתִיבָה, כָּל שֶׁאֵינוֹ בִּקְשִׁירָה אֵינוֹ בִּכְתִיבָה. Vegyük… Tovább A Cicit Törvényei II.

Bővebben »

A Mezuzá Törvényei II.

(33/b lap kezdődik) [A Gömárá így válaszol:] אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְרַב נָתָן: לְעוֹלָם כְּרַבִּי יוֹסֵי, וּמַאי תְּחִילַת שְׁלִישׁ הָעֶלְיוֹן דְּקָא אָמַר? לְהַרְחִיקָהּ, שֶׁלֹא לְהַרְחִיקָהּ מִן הַקּוֹרָה שֶׁל מַעְלָה יוֹתֵר מִשְׁלִישׁ. Ráv Huná, Ráv Nátán fia mondta: Valójában, én azt mondom, hogy Smuél rendelkezése rabbi Joszé véleményét tükrözi, aki szerint az ajtófélfa legtetejére kell helyezni,… Tovább A Mezuzá Törvényei II.

Bővebben »

A tfilin írása

A tfilin írása [A Gömárá most áttér a Misna következő részére, amely a tfilin micvájával foglalkozik. A Misnát idézi:] אַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁבִּתְפִילִין מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ, וַאֲפִילּוּ כְּתָב אֶחָד מְעַכְּבָן. A TFILINBEN LEVŐ NÉGY FEJEZET ELENGEDHETETLEN, tehát az olyan tfilin, amelyik akár csak az egyik szöveget is hiányolja, nem használható. SŐT, MINDEN EGYES BETŰ ELENGEDHETETLEN… Tovább A tfilin írása

Bővebben »

A Mezuzá Törvényei I.

Mezuzá Törvényei Bevezetés „Az én házam az én váram!” Ez a közismert szólás, melynek megfelelője majd minden nép nyelvén megtalálható, ősidők óta ismeretes, az emberiséggel egykorú. Azt az egyszerű igazságot fejezi ki, hogy az ember háza, amelyben életét éli, az a hely, amely számára otthont és biztonságot nyújt. Ilyen a kóser mezuzá. Az eredetein az… Tovább A Mezuzá Törvényei I.

Bővebben »

A Tóraírás szabályai III.

(30/a lap kezdődik) [A Gömárá megemlít egy esetet, amelyben a fenti értelmezést a gyakorlatban alkalmazták:] אַגְרָא חֲמוּהַּ דְרַבִּי אַבָּא הֲוָה לֵיהּ יְתֵירוֹת בְּסִיפְרֵיהּ, אָתָא לְקַמֵיהּ דְרַבִּי אַבָּא, אָמַר לֵיהּ: לֹא אֲמָרָן אֶלָּא בַּחֲסֵירוֹת, Ágrának, rabbi Ábá apósának, a Tóra-tekercsében hasábonként több mint négy-öt fölösleges betű volt. Elment rabbi Ábához, a vejéhez, és megkérdezte, mit mond… Tovább A Tóraírás szabályai III.

Bővebben »