A X. században alkotó karaita rabbi olyan műszaki megoldásokról írt, amelyek még saját korában sem voltak ismertek, hát még az évezredekkel korábban élt, bibliai Noé idejében. A judeo-arab nyelven írt tórakommentárjában azonban mindenféle, a modern korban feltalált eszközzel látta el a vízözön túlélését biztosító hajót – írja az Izraeli Nemzeti Könyvtár blogja.

Mózes első könyvében (6:14-16) rövid leírást találnunk az isteni parancsra készülő bárkáról:

„Készíts magadnak bárkát góferfából, kamrákkal készítsd a bárkát és kend be azt belülről és kívülről szurokkal. És ekként készítsd azt: Háromszáz könyök a bárka hossza, ötven könyök a szélessége és harminc könyök a magassága. Világítást készíts a bárkának és egy könyöknyire fejezd be felülről; a bárka ajtaját pedig oldalára tedd, alsó, második és harmadik emeletre készítsd azt”.

Jáákov al-Kirkiszáni rabbi (890-960) azonban nem elégedett meg ennyivel. A Tóra szövegéhez fűzött, Kitáb al rijád wal hadaik című kommentárjában részletesen leírja Noé bárkájának szerkezetét. A karaita bölcs szerint rendkívül modern technológiai megoldások segítették a rengeteg állatról gondoskodó Noé munkáját.

A tápot például önmagától működő rendszer töltötte a vályúkba, a vizet pedig fejlett vezetékrendszer és saját vízmű szállította a bárka mindhárom szintjére.

Al-Kirkiszáni arról is meg volt győződve, hogy Noénak különleges módszere volt a hajó belső terének megvilágítására és szárazon tartására is. Ezt speciális bevonattal ellátott ajtók és ablakok tették lehetővé, amelyek beengedték a friss levegőt és a fényt, ám a vizet kint tartották.

Jáákov al-Kirkiszáni rabbi könyve (forrás: Izrael Nemzeti Könyvtár)

Az újszerű, korábbi hagyományban nem gyökerező magyarázat azért születhetett meg a hittudós fejében, mert nem a szóbeli tanra (Misna, Talmud) támaszkodó rabbinikus, hanem az azt elvető karaita irányzat tagja volt, amely abban az időben rendkívül nagy népszerűségnek örvendett Észak-Afrika, illetve a Közel-Kelet zsidó közösségeiben.

Olyan időszak is volt, amikor Jeruzsálemben a zsidók többsége a karaitákhoz tartozott. Napjainkban a mozgalom erősen visszaszorult, Izraelben mintegy 40 ezer tagot számlálnak.

A karaiták tiltakoznak a jeruzsálemi libegő ellen

A Turisztikai Minisztérium és a jeruzsálemi városháza már évek óta tervezi egy libegő megépítését, mely az óvárosba szállítaná utasait, akik eközben felülnézetből élvezhetnék a különleges panorámát. A libegő egyik végállomása a néhány éve felújított és szórakoztatóközponttá alakított régi pályaudvaron lenne, a másik pedig az attól 2 km-re fekvő Cion-hegyen, az óváros szélén. A libegő a … Olvass tovább

Kik azok a karaiták?

Az elnevezés (héberül: káráim, báálé hámikrá, azaz az Írás birtokosai) arra utal, hogy a csoport tagjai egyetlen zsidó forrásnak a Tórát tartják. Jehosuán kívül elutasítják a prófétákat, továbbá a teljes szóbeli tant, azaz a Misnát és a Talmudot. A mozgalom a VIII. században indult Bagdadban, onnan terjedt észak felé, egészen Litvániáig.

Az alapító Ánán ben Dávid alapelve („Kutassatok figyelmesen a Tórában, és ne hagyatkozzatok az én véleményemre”) azért született, hogy a Tórát a zsidó jog egyetlen forrásaként tartsa fenn mindenki a saját értelmezése szerint. Al-Kirkiszáni pedig komolyan vette a feladatot és meglehetősen szabadjára engedte a fantáziáját a bárkával kapcsolatban.

Az érdekes könyv eredeti példányát a szentpétervári Orosz Nemzeti Könyvtárban őrzik, ám digitális formában megtekinthető az Izrael Nemzeti Könyvtár weboldalán. A szöveget héber kézírással, ám judeo-arab nyelven olvashatja, aki érti a középkori Közel-Keleten élt zsidók egykori nyelvét. Ez a zsidó nyelv volt a IX-XII. század között, arab területen élő zsidók nyelve, melyen számtalan vallási, filozófiai és tudományos mű született.

Babilon után – milyen nyelvet beszéltek a világ zsidói?

Manapság a legfontosabb zsidó nyelv a jiddis, hiszen ez az egyetlen, mely még jelentős számú anyanyelvi használóval bír.

Megszakítás