Milyen neveket viseltek a századforduló budapesti zsidó családjai? És mit árulnak el ezek az asszimilációról, a hagyományokról és a korabeli divatról?
Az 1900–1901-es budapesti név- és címtár izgalmas betekintést nyújt abba, hogyan választottak utóneveket a fővárosi zsidó családok a dualizmus korában. A héber eredetű nevek magyarosított változatai, az asszimiláció hatására elterjedt polgári nevek, valamint a kor női névdivatjai egyaránt kirajzolják a korszak társadalmi és kulturális változásait.
Férfi utónevek a zsidó családokban
Oldalunkon már többször foglalkoztunk a hazai zsidó közösség névhasználatával. Korábbi cikkeink elsősorban a vezetéknevekre koncentráltak. Ezért most felcsaptuk az 1900–1901-es név budapesti név- és címtárat, hogy megnézzük milyen utónevek voltak a leggyakoribbak a zsidó családok körében.
A férfiak esetében, még az ortodox zsidó családok esetében is elterjedt volt, hogy nem a héber nevük magyar formáját használták, hanem inkább csak ahhoz hasonlót. Például ha valakinek Mose volt a héber neve, akkor ők a polgári anyakönyvekben sokszor nem mint Mózesek szerepeltek, hanem Mór, Móric, Márton, Manó, Miksa vagy éppen Márkus néven.
Az asszimilálódottabb, értelmiség körében sok Avigdor kapta a Viktor nevet. De érdekességképpen megemlíthetjük, hogy pest egykori orthodox rabbija, Sussmann Mordecháj Efrájim Fischl rabbi polgári neve Sussmann Viktor Győző volt.
Sok Ávrahám kapta az Ármin, Aladár, Arnold vagy éppen Adolf utónevet.
A klasszikusabb, héber eredetű magyar nevek közül a leggyakrabban pedig a Sámuel, Jakab, Áron és Izsák nevekkel találkozhattunk.
Női utónevek a zsidó családokban
A női nevek korabeli trendjét kicsit nehezebb ábrázolni, hiszen akkoriban az asszonyokat a férjük neve után jegyezték, s a születési nevüket csak ritkábban írták ki. Mindenesetre sok Matildot találunk a cégjegyzék soraiban, például: Pollák Béláné szül. Österreicher Matild, Weisz Edéné szül. Gutfreund Matild vagy éppen Wachs Kálmánné szül. Reiner Matild.
Kedveltek voltak az „i”-re végződő nevek, melyeket előszeretettel írtak át „y”-ra is. Így találunk Fanny-kat vagy éppen Jetty-ket. De persze az örök klasszikus Annából is találunk sokat.
A borítókép illusztráció. Tauber Jakab családi fotója. Forrás: MILEV.
Kattintson ide, ha hozzá kíván szólni a Facebookon! További cikkeinket is megtalálja Facebook-oldalunkon.