Oberlander Báruch rabbi magyarázata szerint a Tóra különböző nevei és midrási értelmezései segítenek tisztázni, vajon Jitró, Reuél vagy Chováv volt-e valójában Mózes apósa.
Jitró volt Mózes apósa – vagy mégsem?
Jitró, Jeter, Reuél, Chováv
Múlt héten olvastunk a hetiszakaszban Jitróról. Az első versekben többször szerepel, hogy „Jitró Mózes apósa (chotén Mose)” volt (Smot – 2Mózes 18:1–27.), azonban, ha a TáNáCH többi helyén utánanézünk, akkor látni fogjuk, hogy Mózes apósának több neve is volt: „És ment Mózes és visszatért apósához, Jeterhez” (uo. 4:18.). Egy másik helyen megint más néven szerepel: „Midján papjának hét leánya volt… És midőn hazaértek a leányok atyjukhoz, Reuélhez… és ő leányát, Ciporát feleségül adta Mózesnek” (uo. 2:16–21.).
A probléma ott merül fel, amikor eljutunk Mózes negyedik könyvéhez, a Bámidbárhoz: „És szólt Mózes Chovávhoz, a midjánita Reuél fiához, Mózes apósához” (4Mózes 10: 29.). Ebből úgy tűnik, Chováv volt az após és Reuel az ő apja.
A Chováv nevet jogoson hozzáadhatjuk Jitró neveinek listájához, hiszen a Bírák könyve (4:11.) is így említi: „A kénita Chéber pedig elvált volt Kájintól, Chováv, Mózes apósának fiaitól…”.
Ám nem világos ki volt Reuél: Mózes apósa, vagy az após apja?
Két midrási vélemény: ki volt Reuél?
A Midrás Szifré (Bámidbár uo.), amit RáSI (uo. és 2Mózes uo.) is idéz, két véleményt mond erről. Az egyik szerint a Bámidbár verzió a pontos, Reuél Mózes apósának apja volt, és a Smotban, ahol szerepel, hogy a lányok visszatérnek az apjukhoz, a nagyapjukhoz tértek haza: „Akkor hát miért mondja a Tóra: „És midőn hazaértek a leányok atyjukhoz, Reuélhez”? Ez azt tanítja, hogy a gyerekek »apá«-nak szólítják nagyapjukat”.
Ebben a véleményben szerintem van egy kis nehézség, hiszen inkább az apa szokta kiházasítani a lányát, nem a nagyapa (de lehet, hogy Midjánban más volt a szokás…).
A másik midrási vélemény az, hogy a Smot verzió a pontos, Reuél Mózes apósa volt, és a Bámidbárban, ahol szerepel, hogy Chováv, vagyis Jitró, Reuél fia volt, úgy kell magyarázni, hogy Jitrót is és az apját is Reuélnek hívták (Élijáhu Mizráchi rabbi kommentárjában a RáSIhoz 2Mózes-hez).
Összefoglaló: Mózes apósának több neve volt: Jitró, Jeter és Chováv; Reuél vagy csak az ő apjának volt a neve, vagy mindkettőjüké.
Chováv Mózes sógora lett volna?
Singer Áser barátom felhívta figyelmemet a Hertz Bibliára fordítására, ami a következőképen fordítja a Bámidbár verset: „És szólt Mózes Chovávhoz, a midjánita Reuél, Mózes apósa (chotén) fiához…”, eszerint Reuél Mózes apósa volt, Chováv pedig a sógora. Ugyanúgy fordítja az IMIT Biblia is, csak „apósa” helyett „ipjá”-t ír.
Csakhogy, ha Reuél az após és Chováv a sógor, akkor, hogy van az, hogy a Bírák könyvében az szerepel, hogy Chováv volt az apósa?
Ezt az IMIT Biblia úgy oldotta meg, hogy a Bírák könyvében is sógornak fordította az „apóst” jelentő „chotén” héber szót: „A kénita Chéber pedig elvált volt Kájintól, Chováv, Mózes sógorának fiaitól…”. Csakhogy, ha ott a chotént sógornak fordítja, akkor miért nem ragaszkodtak ehhez a verzióhoz a Bámidbárban is: „És szólt Mózes Chovávhoz, a midjánita Reuél fiához, Mózes sógorához…”?
Valójában ez a gondolat, hogy Chováv Mózesnek a sógora lett volna, már középkori zsidó bölcsekben is fölmerült, de elutasították, ahogy rábénu David Kimchi (1160–1235) írja (Széfer hásrásim, chátán cimszó), hogy Chováv nem lehet Mózes sógora, hiszen ott a Bámidbárban azt mondja Mózes Chovávnak (uo. 31.): „Ne hagyj el, kérlek, bennünket, mivel te tudod, hogyan kell táboroznunk a pusztában…”, ha ez Jitróról, Mózes apósáról szólna, aki régóta ott táborozik velük, ahogy olvastunk már korábban, hogy „És ment Jitró, Mózes apósa Mózeshez… a sivatagba” (2Mózes 18:5.) hihető, hogy tudta, hogyan táboroznak a pusztában, de a sógora, aki csak most bukkant fel, honnan tudná?!
Ezért Kimchi rabbi RáSI magyarázatát fogadta el, hogy Chováv az Mózes apósa, és nem sógora.
Vagy Jitró volt Mózes sógora?
A legforradalmibb magyarázat a témában a híres Biblia kommentátornak, Ábrahám ibn Ezrá rabbinak (1089–1164) a véleménye. Szerinte Reuél volt Ciporá apja és Mózes apósa, Jitró illetve Chováv pedig a sógora. Ez a magyarázat akkor állja meg a helyét, ha a chotén szót következetesen sógornak fordítjuk, nem apósnak.
Szerintem ennek a magyarázatnak is van egy nehézsége. A Reuél féle részt úgy vezeti fel a Tóra, hogy „Midján papjának hét leánya volt…” (2Mózes 2:16.). Jitróról szintén azt írja a Tóra (uo. 18:1.), hogy „Midján papja” volt, ez arra mutat, hogy Reuél és Jitró ugyanaz az ember, ahogy RáSI állította, és nem pedig apa és fia voltak, ahogyan azt Ibn Ezrá gondolta.
| Milyen rokonsága volt Mózessel? | Jitró/Jeter | Chováv | Reuél |
| RáSI | após | após |
nagyapa,
talán após is |
| Hertz/IMIT | após | sógor | após |
| Ibn Ezrá | sógor | sógor | após |
Oberlander Báruch
Kattintson ide, ha hozzá kíván szólni a Facebookon! További cikkeinket is megtalálja Facebook-oldalunkon.
