Magyarország nemzetiségeinek saját himnuszaik vannak, de vajon melyik dal fejezheti ki leginkább a magyar zsidóság közös emlékezetét és vágyait?
Jóllehet, a hazai zsidóság nem tartozik hivatalosan elismert nemzetiséghez, kulturális és történelmi öröksége mégis számos közös szimbólumban él tovább. Ezek közül kiemelkedik egy különleges ének, a Szól a kakas már…, amely generációkon átívelve őrzi a közösség hitét, múltját és a megváltás utáni vágyakozását.
Vajon mi lenne a magyar zsidók himnusza?
Magyarországon 13, a törvény által elismert nemzetiség él. Ábécé sorrendben: a bolgárok, a cigányok, a görögök, a horvátok, a lengyelek, a németek, az örmények, a románok, a ruszinok, a szerbek, a szlovákok, a szlovének és az ukránok. Nekik valamennyinek a magyar mellett saját himnuszuk is van.
A hazánkban élő zsidók viszont a saját döntésük alapján nem tartoznak nemzetiséghez. Akár úgy is mondhatnánk, hogy zsidó vallású magyarok. Ezáltal saját himnuszuk sincs, csupán elméleti játék, hogy vajon mi lehetne az a dal, ami a legjobban kifejezi őket, képviseli a magyar-zsidó örökségüket.
Nos, ha választani kellene a magyar zsidóknak egy „himnuszt”, akkor valószínűleg a nagykállói csodarabbi, Taub Ájzik rabbi dalát, a Szól a kakas már… kezdetű éneket választanák. Melyet felmenőik már az 1848-as szabadságharckor is együtt énekelték a tábortűz körül a többi katonával együtt.
A magyar zsidó dal, amely túlélte a századokat
A hagyomány szerint a dalt reb Taub Ájzik, a nagykállói cádik énekelte. A dallam és a szöveg pedig a megváltás utáni vágyódást fejezi ki különböző kötői képekben, madárral, virradattal, várakozással.
Az évszázadok során számos változat terjedt el, kisebb-nagyobb szövegbeli eltérésekkel. A néphagyomány természetéből fakadóan egyes sorok módosultak, mások kiegészültek.
Az egyik legkorábbi, dokumentált változatot 1928-ban jegyezték le az újhelyi jesivában, melyet talán a legautentikusabbnak fogadhatunk el, hiszen Sátoraljaújhely és Nagykálló is előkelő helyet foglal el a képzeletbeli magyar haszid térképen.
A Szól a kakas már… 1928-ban lejegyzett szövege
Íme az egyik legautentikusabbnak tartott változat:
Szól a kakas már, / Majd meg virrad már! / Zöld erdőben, sík mezőben / Fészkel egy madár. / Micsoda madár? / De micsoda madár? / Sárga lába, gyöngyös szárnya, / Engem oda vár.
Várj, madár, várj, / Mikor lesz az már? / Ha az Isten nekem rendel, / Enyém leszel már. / Mikor lesz az már? / De mikor lesz az már? / „Jibboné hamikdos, ir ción temállé” / Akkor lesz az már!
A héber sor jelentése: „Ha felépül a Szentély, és Cion városa megtelik.” A dal így egyértelműen a végső megváltásra, a jeruzsálemi Szentély újjáépítésére utal.
2014-ben reb Taub Menáchem Mendel, a kállói rebbe egyenes ági leszármazottja Budapesten, a Bét Menáchem iskola fiúkórusával is elénekelte a dalt.
Kattintson ide, ha hozzá kíván szólni a Facebookon! További cikkeinket is megtalálja Facebook-oldalunkon.