Rendszerváltás az állatkertben
Ungár Richárd humoros zsidó történetei

A 80-as évekig, ha szórakoztató zsidó történeteket akartunk olvasni, Sólem Áléchem két magyar fordítású könyvét, a Tóbiás a tejesembert, és a Kisemberek városa című elbeszélés-kötetet vettük kézbe. Bár számtalan humoros helyzettel, vidámságra derítő mondattal, vagy párbeszéddel találkoztunk a nagy jiddis nyelvű író történeteiben, mégsem tekinthetjük ezeket az írásokat, mesteri karcolatokat mai értelemben vett „vidám könyveknek”. A történetek mélyén megbúvó, s időnként elő-elő kandikáló humor nem nevetésre, csak mosolyra késztet, ami mögött mindig tudatában vagyunk a kor és a hely zsidó életének kevésbé vidám, általában szomorkás, nem ritkán sírásra hangoló valóságának. A könyvpiacunkon sokáig csak Sólem Áléchem által képviselt műfajt Daniel Katz, finnországi zsidó író humoros könyve,Amikor nagyapám átsielt Finnországba című kisregény gyarapította a 70-es években.

A rendszerváltás kezdetétől időről-időre megjelennek zsidó vicceket tartalmazó kötetek. Ezekben többnyire a II. világháborút megelőző idők, pontosabban az elmúlt kétszáz esztendő szolgált keretül a vidám történetekhez, vagy a tipikus zsidó viccekhez.

Nemrégiben új fajtájával ismerkedtünk meg a zsidó humornak, a zsidó szereplőkkel, vagy zsidó miliőben játszódó kacagtató történeteknek. A Rendszerváltás az állatkertben, bizonyára „orwelli” ihletésű címet viselő kötet szerzője, Ungár Richárd nem ismeretlen a Síp utca környékén sem, hiszen humoros karcolatai és szellemes írásai kéthetenként jelentkeznek az Új Élet lapjain, de a száraz és humortalan jogtudomány művelőjeként is sokan ismerik.

Azt mondottuk, hogy Ungár dr. révén új fajtájával ismerkedhettünk meg a zsidó humornak. Miért új a tréfás történeteknek az a típusa, amit ezek az írások képviselnek?

Az eddig megismert, témájukat a zsidó életből merítő humoros, vidám írások szinte kivétel nélkül a múltból, s többnyire a hajdanvolt zsidó világ peremvidékeiről hívják elő mosolyogtató történeteiket, kacagtató vicceiket.

Ungár Richárd Új Életből megismert írásai és a most megjelent kötetének karcolatai, elbeszélései itt és most játszódnak. Szereplői nem „Smelke, a jehupeci suszter”, vagy az egyszervolt „bojberiki melamed”, de nem is „Grün és Gelb”, akik a Teleki téren igyekeznek túljárni egymás eszén. Nem! Ezeknek a humoros írásoknak Ungár dr., Te és én, – vagyis mi vagyunk a szereplői. A történetek velünk estek meg. Jót nevetünk napjaink nem mindig vidám eseményein, mert a bölcs jogász-humorista megláttatja velünk azt az igazságot, hogy szinte mindennek megvan a humoros oldala is. Ha pedig van humoros oldala, – nézzük inkább azt, és nevessünk!

A kötetet nyolc oldalon, a szövegben előforduló zsidó fogalmak „kislexikona” zárja.

Ungár Richárd: Rendszerváltás az állatkertben. Humoros zsidó történetek. [Budapest, 2000,] 291 l.

Borsányi-Schmidt Ferenc

Megjelent: Egység Magazin 11. évfolyam 42. szám – 2014. július 31.

 

Megszakítás