Olyan nevet keres, mely tükrözi a családi örökségét? Ön vagy a házaspárja különböző tájegységekről származnak, felmenői esetleg a mai Fehéroroszországban, Horvátországban vagy Krakkóban, Prágában születtek? Vagy egyszerűen csak rajong a szláv hangzású zsidó nevekért? Nos, ebben az esetben ez a névgyűjtemény Önnek szól!

A Kveller mostani névgyűjteménye kiváló lehet azoknak a családoknak, akiknek ősei lengyel, felvidéki, kárpátaljai vagy éppen szerb területekről származnak.

Az Európában élő vagy onnan származó zsidók nagy része olyan országokból való, ahol a szláv nyelvcsaládhoz tartozó nyelvet beszélik, mely igen nagy hatással volt a jiddisre, mind nyelvtanban, mondatszerkesztésben vagy akár szóátvételben is. Az olyan nyelvek, mint a szlovák vagy az ukrán, számos héber vagy zsidó bibliai nevet is megörökített saját formában, mint például az első nő, Chává héber nevét a lengyel mint Ewa vette át.

Zsidó fiúnevek:

Adem – az Ádám szerb megfelelője.

Amir – bosnyákul „herceg”-et, héberül pedig „koronát” vagy a „fa tetejét” jelenti.

Avram – az Ábrahám orosz megfelelője.

Daneil – a próféta neve igen elterjedt a szláv nyelvekben.

Gavril – a héber Gábriél orosz változata.

Jakub – Jákov ősapa szláv megfelelője.

Lev – a legtöbb szláv nyelvben „oroszlán”-t jelent, míg héberül „szív”-et.

Natan – jelentése „adni” mind héberül, oroszul, ukránul és lengyelül is.

Orel – csehül, szlovákul, macedónul és oroszul „sas”-t jelent, míg héberül: „Isten fényét”.

Salamon – a Slomó és a Sálom név közös változata.

Szemjon – oroszul azt jelenti, hogy „Isten meghallotta”, egyben a Simon változata.

Tóbiás – cseh, szlovák és horvát jelentése: „Isten jó”, a héber Tuvja szóból ered.

Zsidó leánynevek:

Alja – szlovénul „védő ember”, a héber Alija vagyis „felemelkedni” megfelelője.

Alona – ukránul „hajnal istennője”, héberül pedig „tölgyfa”.

Amira – bosnyákul „hercegnő”, a héber Amir név női megfelelője.

Brina – szlovénül „borókát” jelent, míg jiddisül a „barna hajú nő”-t mondják így.

Hana – héberül „Isten kegyelme”, igen elterjedt a szláv nyelvterületeken.

Inna – a legtöbb szláv nyelven „fiatal leány”-t jelent, melyet előszeretettel használnak zsidó közösségekben is.

Iva – csehül és szlovákul „élet”-et jelent, a Chává névből eredeztethető.

Judita – júdeai asszonyt jelent csehül és szlovákul.

Mila – több szláv nyelven „kegyelmes”-t jelent, héberül pedig így mondják a „szó”-t.

Mira – szláv nyelveken „békét” jelent, míg héberül „felszálló víz”.

Perla – a felvidéken és Csehországban is igen elterjedt név, mely jiddisül „gyöngy”-öt jelent.

Sziana – bolgár jelentése „Isten kegyelmes”, egyben a Cháná bolgár változata.

Raja – bolgárul „királynő”, héberül „barát”.

Tamara – a héber „datolyapálma” szinte minden szláv országban közkedvelt.

Megszakítás