Hosszú évszázadokkal azelőtt, hogy az sms-eknek és e-maileknek köszönhetően nyelvünk olyan rövidítésekkel gazdagodott, mint LOL, IMHO vagy OMG, a zsidó vallási irodalom már számtalan mozaikszót használt. A héber vagy arámi szavak kezdőbetűinek összevonásából született kifejezések mindig is hatalmas népszerűségnek örvendtek a zsidó írásokban és a modern héber nyelv is előszeretettel alkalmazza őket. Egyes szavakról már sokan nem is tudják, hogy valójában akronímáról van szó. Jó példa erre a narancs, melyet héberül tápuznak mondunk és eredetileg a tápuách (alma) és záháv (arany) szavak összevonásából jött létre. A Sábák nevű titkosszolgálat pedig a Sérut Hábitáchon Hákláli (Általános Biztonsági Szolgálat) rövidítése.

Alább a leggyakrabban használt rövidítéseket olvashatják.

Hagyományos kifejezések

ע״ה

Áláv hásálom/עליו השלום (hn.) vagy áléhá hásálom/ עליה השׁלום (nn.)

Jelentése: béke vele

Használata: elhunyt személy neve után

בּד״א

Báruch dáján háemet/ ברוך דיין האמת

Jelentése: Áldott az igaz bíró

Használata: gyászhír közlésekor

בּס׳׳ד

Beszijátá dismájá/ בסיעתא דשמיא (arámi)

Jelentése: Az Ég segítségével

Használata: Levelek, kiadványok felső sarkában tüntetik fel

אי״ה

Im jirce Hásem אם ירצה השׁם

Jelentése: Ha Isten akarja

Használata: Jövőbeli tervek leírásánál szúrják be a szövegbe

נ״י

Néro jáir/ נרו יאיר (hn.) vagy nérá jáir/ נרה יאיר (nn.)

Jelentése: Fénye égjen

Használata: Élő ember neve után írják, pl. esküvői meghívón

שׁליט״א

Sejichje leorech jámim tovim ámen/ שׁיחיה לאורך ימים טובים אמן

Jelentése: Éljen meg hosszú és jó napokat, ámen

Használata: Élő rabbik neve után írják és mondják

Kiejtése: Slitá

זצ”ל

Zécher cádik livráchá/זכר צדיק לברכה

Jelentése: Áldott emlékű igaz ember

Használata: Elhunyt rabbik neve után írják és mondják

Kiejtése: Zácál

תנ״ך

Torá-Neviim-Ketuvim תורה-נביאים-כתובים/

Jelentése: Tóra-Próféták-Iratok

Használata: a zsidó Biblia elnevezése

Kiejtése: Tánách

פּ״נ

Po nikbár/ פּה נקבּר

Jelentése: Itt van eltemetve

Használata: Sírköveken az elhunyt neve fölött áll

תנצבּ״ה

Tehi nismáto (nismátá) crurá becror háchájim/ תהי נשׁמתו צרורה בּצרור החיים

Jelentése: Legyen lelke belefonva az élet kötelékébe

Használata: Sírkövek alján tüntetik fel

Rabbik nevei:

רשׁ״י

Rabbi Slomó Jiccháki (1040-1105)

A leghíresebb tóra- és talmudkommentátor.

Kiejtése: Rási

רמבּ״ם

Rabbi Mose ben Májmon/רבי משה בן מימון

Az egyik legnagyobb zsidó jogtudós és filozófus (1138-1204).

Kiejtése: Rámbám

רמבּ״ן

Rabbi Mose ben Náchmán (1194-1270)

Kiemelkedő tóra- és talmudkommentátor.

Kiejtése: Rámbán.

בּעשׁ״ט

Báál Sém Tov/ בּעל שׁם טוב

A jó név birtokosa, Jiszráel ben Eliezer rabbi (1698-1760), a haszid mozgalom megalapítója.

Kiejtése: Best

Modern héber:

מוצ”ש

Mocáé sábát/ מוצאי שׁבּת

Jelentése: a szombat kimenetele utáni esti időszak

Kiejtése: mocás

סופ״שׁ

Szof sávuá/ סוף שׁבוע

Jelentése: hétvége (péntek-szombat)

Kiejtése: szofás

צה״ל

Cvá háhágáná leJiszráel/ צבא ההגנה לישראל

Jelentése: Izraeli Védelmi Erők

Kiejtése: Cáhál

רמטכ”ל

Ros hámáte hákláli/ ראשׁ המטה הכללי

Jelentése: vezérkari főnök (a Cáhálban)

Kiejtése: rámátkál

Fotó: Sonya Korshenboym / © Culture Trip

Megszakítás