Egy muszlim férfi alapította meg Indonéziában az első héber nyelviskolát.

A kelt-ázsiai államnak nincsenek diplomáciai kapcsolatai Izraellel, és a hébert elsősorban az ellenség nyelvének tekintik.

Spari Sale, a tavaly megjelent indonéz-héber szótár szerkesztője elmondta, hogy a nyelvtanfolyamra elsősorban keresztény hallgatók jelentkeztek, de reményét fejezte ki, hogy a muszlim közösség tagjai között is megnő az érdeklődés.

“Nem csak héber nyelvet tanítok, hanem igyekszem az Indonéziában elterjedt, Izraellel kapcsolatos negatív előítéleteket is megszüntetni. A legtöbb indonéz embernek fogalma sincs a valódi közel-keleti helyzetről és mindenben a palesztin oldalt támogatják” – mondta Sale.

A héberoktatást sokan rosszallják, de meglepő helyről is érkezett támogatás: néhány muszlim vallási vezető támogatásáról biztosította a kezdeményezést. Sale legfontosabb célja, hogy meginduljon a kommunikáció a két ország között, és általa jobban megértsék egymást az izraeliek és az indonézek.

Az 52 éves oktató a múlt hónapban indította el két csoportban a nyelvtanfolyamot, melynek a dzsakartai Indonéz Vallás és Békeközpont épülete ad helyet. A nyolchetes kurzuson 20 tanuló vesz részt. A heti kétszer másfél órás képzés célja, hogy a tanfolyam végére a résztvevők alapszinten értsenek héberül.

“A hallgatók különböző hátterű emberek, keresztények és muszlimok is, bár gyakorlatilag mindenki keresztény. Véleményem szerint a közeljövőben növekszik majd a muszlimok aránya, elsősorban azért, mert az arab és a héber hasonlít egymásra, így könnyebb lesz számukra a tanulás” – mondta Sale.

A legtöbb tanulót egy eddig elzárt, különleges új nyelv és kultúra megismerése motiválja, a hívő keresztények egy része pedig eredetiben szeretné olvasni a Bibliát.

Sale korábban a Jet Asia Airways alkalmazottja volt, és már a kilencvenes évek eleje óta érdekli Izrael és az izraeli kultúra. Akkor fedezte fel a héber nyelvet, amikor arab irodalmat tanult a kairói Al-Azhar Egyetemen. Nem tudta elfogadni az arab világban elterjedt, Izraelhez való ellenséges hozzáállást, ezért érdeklődni kezdett a téma iránt. Először a kairói Izraeli Akadémiai Központ által meghirdetett héber tanfolyamon vett részt, melyet az 1979-ben megkötött izraeli-egyiptomi békekötés után alapítottak.

Sale gyermekkorát egy kelet-indonéz szigeten töltötte, egy konzervatív muszlim család tagjaként. 2006-ban kezdett el az indonéz-héber szótáron dolgozni, és több mint tíz év alatt fejezte be. A szótár 35 000 kifejezést tartalmaz.

A Milon Rison (első szótár) címet viselő kézikönyvet nagy örömmel fogadták a különböző egyházak és oktatási intézmények. Több száz példányt osztottak szét különböző muszlim és keresztény közösségben Indonézia-szerte. Egy fontos muszlim vallási vezető is áldását adta a gyűjteményre, és még egy olyan fotót is megjelentetett, melyen a kezében tartja a szótárt.

A szótár elkészülte után Sale újabb könyveken dolgozik, melyek mindegyike a héber nyelvvel foglalkozik. Az egyik egy 150 oldalas társalgási kézikönyv Izraelbe látogató indonéz turistáknak, a többi héber nyelvtankönyv.

“Remélem, hogy a törekvéseim eredményeképpen megkezdődik a párbeszéd a két ország között” – mondta Sale.

Indonézia az otthona a világ legnépesebb muszlim közösségének, és a héber nyelvre általában gyanakvással tekintenek, hiszen Izraellel és a zsidókkal kapcsolatos. Jeruzsálem és Dzsakarta között soha sem állt fent semmilyen diplomáciai kapcsolat. Izraeli diplomáciai források ugyan utaltak nem-hivatalos csatornák létezésére, és a zsidó állam megpróbált kapcsolatot teremteni Indonéziával, ám eddig csak elutasításban volt része.

Sale eddig csak egyszer volt Izraelben. Elmondta, hogy tevékenysége várhatóan felkelti majd a hatóságok figyelmét, de nem tart komolyabb retorzióktól. Támadások azonban már érték, elsősorban muszlim radikálisok részéről, akik izraeli kémnek és hóhérnak nevezték. Amikor azzal vádolják, hogy az ellenség nyelvét tanítja, Sale azzal vág vissza, hogy a héber egy rendkívül fontos nyelv, melyet nem szabad egy bizonyos ország politikájával azonosítani.

“Azért tanítok hébert, hogy az emberek megismerjék az izraeli kultúrát és technológiát. Ugyanúgy, ahogy mások például japánul tanulnak a kultúra és a technológia elsajátítása érdekében.”

zsido.com

Forrás: TOI