Nakba sétány: utcanevet kapott Izrael gyalázása Franciaországban

Az arab „Nakba” kifejezés a zsidó állam megalapítását jelöli, jelentése: „katasztrófa”.

Újabb botrányos lépésre szánta el magát egy francia önkormányzat, amikor az arab „Nakba” kifejezést választotta egy utca nevének. A szó jelentése „katasztrófa”, és az arab világban Izrael megalapításának napját jelöli.

A francia és arab nyelven kihelyezett névtáblákon magyarázatként a következő szöveg szerepel: „800 000 palesztin kiűzésének és 532 helység lerombolásának emlékére, amit 1948-ban a háborús bűnös, David Ben Gurion vezetésével hajtottak végre Izrael Államának megalapításakor”.

Az új utcanév táblát a Párizs észak-nyugati részén fekvő Bezons önkormányzata adta át, és személyesen az intézmény kerületi polgármestere, Dominique Lesparre avatta fel a nyilvánosság előtt – derül ki a The Jewish Telegraphic Agency írásából.

2013-ban Bezons önkormányzata díszpolgárrá választott egy olyan palesztin férfit, aki egy izraeli Kneszet-képviselőt gyilkolt meg.

Francis Kalifat, a francia CRIF zsidó érdekvédelmi szervezet vezetője „sokkolóan felelőtlennek és veszélyesnek” nevezte ezt az utcanevet. „Antiszemita bűncselekmények elkövetésére ösztönözhet, a történelemhamisítás jóváhagyásával” – fogalmazott Kalifat.

 

zsido.com

  • Küldés emailben