10. 📖 Misna: Kidusin traktátusa

Tiltott együttlét

12. misna

Tiltott együttlét

Ez a misna arról a tilalomról szól, amely megtiltja, hogy egy idegen férfi és nő kettesben legyen egy zárt térben, például egy zárt szobában. Ez a jichud tilalma.

יב,   לֹא יִתְיַחֵד אָדָם עִם שְׁתֵּי נָשִׁים, אֲבָל אִשָּׁה אַחַת מִתְיַחֶדֶת עִם שְׁנֵי אֲנָשִׁים

  1. §. Egy férfi nem maradhat hármasban még két nővel sem, sőt még akkor sem, ha azok tisztességesek, mivel a nők könnyelműek, mindkettő könnyűszerrel elcsábítható, és igazolják egymást, egy nő viszont egyedül maradhat két férfival, mivel mindkettő zavarban van a barátja előtt, ezért nem kell attól tartani, hogy bűnt követnek el.

רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אַף אִישׁ אֶחָד מִתְיַיחֵד עִם שְׁתֵּי נָשִׁים, בִּזְמַן שֶׁאִשְׁתּוֹ עִמּוֹ, וְיָשֵׁן עִמָּהֶם בְּפֻּנְדְּקִי, מִפְּנֵי שֶׁאִשְׁתּוֹ מְשַׁמַּרְתּוֹ

  1. §. Rabbi Simon azt mondja: Még egyetlen férfi is lehet egyedül két nővel, ha a felesége is ott van vele, és velük is alhat egy fogadóban, mivel a felesége szemmel tartja.

Egy bizonyos értelmezés szerint rabbi Simon valójában azon az állásponton van, hogy mikor a férfival ott van a felesége, a férfi akár csak az egyik nővel is együtt maradhat, és csak azért beszél „két nőről”, mert a misnában említett első vélemény is ezeket a szavakat használta.

Más kommentátorok szerint a misna szövege a következőképp olvasandó: „Rabbi Simon azt mondja: Még egyetlen férfi is egyedül maradhat két nővel” – azaz rabbi Simon nem ért egyet a misnában említett első véleménnyel, és álláspontja szerint ahogyan egy nő egyedül maradhat két férfival, ugyanúgy egy férfi még akkor is egyedül maradhat két nővel, ha a felesége nincs jelen. A „Ha a felesége vele van, akkor a férfi velük is alhat egy fogadóban, mivel a felesége szemmel tartja” – ez a rész már nem rabbi Simontól van idézve, hanem arra tanít minket, hogy minden szaktekintély egyetért abban, hogy amikor a férfival ott van a felesége, akkor a férfi akár egyetlen nővel is egyedül maradhat (Toszáfot, Álfászi, Möiri).

מִתְיַיחֵד אָדָם עִם אִמּוֹ וְעִם בִּתּוֹ, וְיָשֵׁן עִמָּהֶם בְּקֵרוּב בָּשָׂר. וְאִם הִגְדִּילוּ – זוֹ יְשֵׁנָה בִּכְסוּתָה וְזֶה יָשֵׁן בִּכְסוּתוֹ

  1. §. Egy férfi vagy egy fiú egyedül maradhat az anyjával vagy a leányával, és alhat mellettük szoros közelségben, mivel ilyenkor nincs kísértés, és nem kell bűntől tartani. És ha a fiú és a lány már elérte a nagykorúságot, azaz a fiú elmúlt tizenhárom éves, a lány pedig elmúlt tizenkettő éves (más vélemények szerint kilenc éves és egy napos), és már mutatják a pubertás első jeleit, ez a lány a maga ruhájában kell hogy aludjon, és az a fiú a maga ruhájában kell hogy aludjon.
  • Küldés emailben

Fejezetek