Címke archívuma: Talmud

II.rész, 22/b lap

אָמַר לֵיהּ: אַף בְּזוֹ אִם נָתְנָה אֲמַתְלָא לִדְבָרֶיה – נֶאֱמֶנֶת. Ráv így válaszolt Smuélnak: Ebben az esetben is hinni lehet az asszonynak, ha meggyőző magyarázatot ad. תָּנָא מִינֵּיהּ אַרְבָּעִים זִימְנִין, וַאֲפִילּוּ הָכִי לָא עֲבַד שְׁמוּאֵל עוּבְדָא בְּנַפְשֵׁיהּ. Mivel Smuél nehezen tudta eldönteni, hogy elfogadja-e Ráv érvelését, ezért miután hallotta tőle, negyvenszer gondolta végig és ismételte… Tovább II.rész, 22/b lap

Bővebben »

I. rész, 22/a lap

A Talmud szövege Kötubot, 22. lap első oldal közepétől a 23. lap első oldal végéig (egy kihagyással). Az asszony vallomásainak súlya MISNA: משנה. הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה: “אֵשֶׁת אִישׁ הָיִיתִי וּגְרוּשָׁה אֲנִי” – נֶאֱמֶנֶת, שֶׁהַפֶּה שֶׁאָסַר הוּא הַפֶּה שֶׁהִתִּיר. (a) Ha egy férjezetlennek látszó nő azt mondja: „Férjes asszony voltam, de most elvált vagyok”1, annak bizonyíték nélkül… Tovább I. rész, 22/a lap

Bővebben »

Bevezetés

Talmud Kötubot 2. fejezet: Hápe seászár hu hápe sehitir: Az önmagára tett tanúvallomás törvényei Bevezetés A bizonyítás törvényei egyértelműen meghatározzák az érvényes tanúskodás határait. Bíróság előtt általában csak nagykorú, a pereskedőkkel és egymással rokonságban nem álló zsidó férfiak tanúskodhatnak. Általában senki nem sodorhatja gyanúba önmagát (אין אדם משים עצמו רשע, „az ember nem mutathatja be… Tovább Bevezetés

Bővebben »

V. rész, 41/a lap

Eljegyzés megbízott útján MISNA: (2. fejezet 1. misna) הָאִישׁ מְקַדֵּשׁ בּוֹ, וּבִשְׁלוּחוֹ. (a) A férfi vagy személyesen, vagy megbízottja útján jegyezheti el a nőt. Azaz a férfi megbízhat valakit, azzal, hogy a nevében jegyezzen el egy nőt1. הָאִשָּׁה מִתְקַדֶּשֶׁת בָּהּ וּבִשְׁלוּחָהּ. (b) A nő ugyancsak vagy személyesen, vagy megbízottja útján léphet jegyességre2. הָאִישׁ מְקַדֵּשׁ אֶת… Tovább V. rész, 41/a lap

Bővebben »

IV. rész, 5/a lap

A okirattal való eljegyzés forrása [Miután a Gömárá megtárgyalta a pénzzel illetve az együtthálással való eljegyzés forrását, most az okirattal való eljegyzés forrását tekinti át. Először egy brájtát idéz:] וּמִנַּיִן שֶׁאַף בִּשְׁטָר? Honnan tudjuk, hogy az eljegyzés még okirattal is megvalósítható? [A brájtá azt feleli:] וְדִין הוּא: וּמַה כֶּסֶף שֶׁאֵין מוֹצִיא – מַכְנִיס, שְׁטָר שֶׁמּוֹצִיא… Tovább IV. rész, 5/a lap

Bővebben »

II. rész, 2/b lap

[A Gömárá itt még egy helyet említ, ahol látjuk, hogy a „szerezni” („venni”) kifejezés egyértelműen a pénzzel való birtoklást jelöli:] אִי נַמִי: “שָׂדוֹת בַּכֶּסֶף יִקְנוּ“. Ezenkívül: „Mezőket pénzen fognak venni…”1. Látjuk, hogy ebben az idézetben is egy föld pénzért történő megvásárlását, a „venni”, „megszerezni” igével fejez ki az Írás. תָּנֵי “הָאִשָּׁה נִקְנֵית“. Így tehát Misnánk… Tovább II. rész, 2/b lap

Bővebben »

III. rész, 4/b lap

Az együtthálással való eljegyzés forrása [A pénz általi eljegyzés bibliai forrásának megtárgyalása után a Talmud a kidusin együtthálás útján történő megvalósításnak forrásait tekinti át:] “וּבְעָלָהּ” – מְלַמֵד שֶׁנִּקְנֵית בְּבִיאָה. Az eljegyzésről szólva az Írás leszögezi:1 „Ha valaki elvesz egy nőt és hál vele…” – Ez arra tanít, hogy a nő együtthálás útján is megszerezhető (eljegyezhető).… Tovább III. rész, 4/b lap

Bővebben »

I. rész, 2/a lap

Talmud Kidusin 1–2. fejezet: Háisá Niknét…: Az Eljegyzés Módjai   A Talmud szövege Kidusin, 2. lap első oldalától, az 5. lap első oldal közepéig (kihagyásokkal); a 41. lap első oldalának egy része Az eljegyzés módjai MISNA: (1. fejezet 1. misna) משנה. הָאִשָּׁה נִקְנֵית בְּשָׁלֹשׁ דְּרָכִים, (a) Egy nő háromféleképpen vehető feleségül, „szerezhető meg” egy férfi… Tovább I. rész, 2/a lap

Bővebben »

VI. rész, 13/a lap

וּמַה אִילּוּ עֶבֶד כֹּהֵן שֶׁבָּרַח וְאֵשֶׁת כֹּהֵן שֶׁמָּרְדָה עַל בַּעְלָהּ הֲלֹא אוֹכְלִים בִּתְרוּמָה, וְזֶה אֵינוֹ אוֹכֵל. (Úgy kell érteni, amit rabbi Méir mondott a Bölcseknek a fenti Brájtában:) „De hát ha a szolga megszökik az urától, vagy a feleség, aki fellázad ura ellen (bár nem eszi tovább a férje vagy ura törumáját, mégis másvalakinek a)… Tovább VI. rész, 13/a lap

Bővebben »

V. rész, 12/b lap

וְלֵימָא לֵיהּ הֶקְדֵּשׁ: עַד הָשְׁתָּא סַגִּי לָךְ בְּלָא הַעֲדָפָה, וְהָשְׁתָּא נַמִי תִּיסְגֵי לָךְ בְּלָא הַעֲדָפָה! – (Miért hagyná) a Szentély (tulajdonáért felelős, hogy a szolga igényeinél többet fogyasszon,) mondja neki azt: „hogyha eddig megelégültél a többlet nélkül is, akkor elégedj meg most is (azzal amit kapsz)!”? (És ha a szolgának valóban elég volt az eddigi… Tovább V. rész, 12/b lap

Bővebben »

IV. rész, 12/a lap

– אֲמַר אַמֵימָר, וְאִיתֵּימָא רַב פַּפָּא: דִּלְמָא לָא הִיא, Ámémár – mások szerint Ráv Pápá – úgy tartja: talán nem így van (lényeges különbséget lehet felfedezni a két eset között): עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הָתָם – אֶלָּא דְּמִיגּוֹ דְּאִי בָּעֵי מַפְקַר לְהוּ לְנִכְסֵיהּ וְהָוֵי עָנִי וַחֲזִי לֵיהּ, וּמִיגּוֹ דְּזָכִי לֵיהּ לְנַפְשֵׁיהּ זָכֵי לְחַבְרֵיהּ,… Tovább IV. rész, 12/a lap

Bővebben »

III. rész, 11/b lap

בְּעָא מִינֵּיהּ רֵישׁ לָקִיש מֵרַבִּי יוֹחָנָן: עֵדִים הַחֲתוּמִין עַל הַגֵּט וּשְׁמוֹתָן כִּשְׁמוֹת גּוֹיִם, מַהוּ? Rés Lákis egyszer megkérdezte Rabbi Jochánántól: Ha egy (Izraelből származó) válólevélen az aláírt tanuk nevei olyanok, mintha nemzsidó nevek lennének (és így nem lehet tudni, hogy zsidók-e, vagy nem) akkor mi (lesz a törvény)? אֲמַר לֵיהּ: לֹא בָּא לְיָדֵינוּ אֶלָּא לוּקוּס… Tovább III. rész, 11/b lap

Bővebben »

II. rész, 11/a lap

[A Talmud helyesbíti előző válaszát:] הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – בְּשֵׁמוֹת מוּבְהָקִין. – Milyen helyzettel foglalkozunk itt? (Olyannal, ahol a tanúskodásra alkalmatlan nemzsidóknak, akik aláírták a válólevelet) nyilvánvalóan nem zsidó nevük van (és így nem kell attól tartanunk, hogy majd később az aláírásukra hagyatkozva, elfogadják őket a válólevél átadásánál is. Így már érthető Rabbi Simon álláspontja).… Tovább II. rész, 11/a lap

Bővebben »

Bevezetés

Bevezetés Ha valaki feleséget vesz magának és férjévé lesz, akkor lesz, ha nem talál az kegyet szemeiben, mert talált rajta valami szemérmetlen dolgot és ír neki válólevelet, kezébe adja és elküldi házából, az elmegy házából és megy és más férfiúé lesz, de meggyűlöli őt az utóbbi férfi és ír neki válólevelet, kezébe adja és elküldi… Tovább Bevezetés

Bővebben »

I. rész, 10/b lap

A Talmud szövege Gitin, 10. lap második oldalától a 13. lap első oldalának közepéig. Misná: משנה. כָּל הַשְּׁטָרוֹת הָעוֹלִים בְּעַרְכָּאוֹת שֶׁל גּוֹיִם, אַף עַל פִּי שֶׁחוֹתְמֵיהֶם גּוֹיִם – כְּשֵׁירִים, חוּץ מִגִּיטֵּי נָשִׁים וְשִׁחְרוּרֵי עֲבָדִים. (a) Minden szerződés, ami a nemzsidók hivatalos bíróságán készült, megfelelő, annak ellenére, hogy (az okmány) aláírói nemzsidók. Kivétel (e törvény alól),… Tovább I. rész, 10/b lap

Bővebben »

III. rész, 96/a lap

Hogyan ismeri fel a vak férfi a feleségét? [A Gömárá további érveket sorol a felismerés érvényessége mellett:] דְּאִי לֹא תֵּימָא הָכִי, הֵיאָךְ סוּמָא מוּתָּר בְּאִשְׁתּוֹ? וּבְנֵי אָדָם אֵיךְ מוּתָּרִין בִּנְשׁוֹתֵיהֶן בַּלַּיְלָה? אֶלָּא – בִּטְבִיעוּת עֵינָא דְּקָלָא, הָכָא נַמִּי – בִּטְבִיעוּת עֵינָא. Mert ha nem ezt mondod (mármint hogy a szemmel történő felismerés elegendő), akkor hogyan… Tovább III. rész, 96/a lap

Bővebben »

II. rész, 95/b lap

A folyóba ejtett állatfej [A Gömárá megjegyzi:] וְהָא דְּרַב, לָאו בְּפֵירוּשׁ אִתְּמַר אֶלָּא מִכְּלָלָא אִתְּמַר, Ez a Ráv-féle szabály, miszerint ha a húst egy időre szem elől tévesztették, nem fogyasztható, nem volt fehéren-feketén kimondva, hanem következtetés útján, egy Rávval történt esetből vezették le. דְּרַב הֲוָה יָתִיב אַמַּבָּרָא דְּאִישְׁתַּטִּית, חַזְיָא לְהַהוּא גַּבְרָא דַּהֲוָה קָא מְחַוֵּור רֵישָׁא,… Tovább II. rész, 95/b lap

Bővebben »

I. rész, 95/a lap

Chulin 7. fejezet: BÁSZÁR SÖNITÁLÉM MIN HÁJÁIN: A FELÜGYELET NÉLKÜL HAGYOTT HÚS A Talmud szövege Chulin 95. lap első oldal közepétől a 96. lap első oldalának közepéig. A felügyelet nélkül hagyott hús אָמַר רַב: בָּשָׂר, כֵּיוָן שֶׁנִּתְעַלֵם מִן הָעַיִן – אָסוּר. Ráv azt mondta: Ha egyszer akár egy rövid időre is egy darab hús felügyelet… Tovább I. rész, 95/a lap

Bővebben »